#火星人看中国# 语境 -「火星人看中国」
#火星人看地球# 语境 -「火星人看地球」
在“大陆”,对作为同样使用“汉语”的“台湾”人而言,会常被这的“语言,文字”给唬弄,在相同“语境”下,“大陆”人和“台湾”人会使用完全不同的“汉字”组合来“描述”同一件事,甚至在几乎相同“文字组合”描述上,也会“传达”出截然不同的“语意”。 有趣的是,火星人亚瑟在此是试图用“中文”的例子来说明“英文”使用的状况,这也是此次「120天單人環球影像行旅」的一项工作“重点”,将会在之后的文章里陆续讨论。例句:记者: 跑车男载三女飙车 致出租车3人被烧死亚瑟:酒驾男载三女飙车 撞翻出租车 3人烧死
记者: 事故现场,一名工作人员穿着短裤。摄影:记者 陈以怀亚瑟:事故现场,一名穿着短裤的工作人员。 亚瑟:一名着短裤的事故现场工作人员。出租车 = 计程车看倌能从以上的“例句”中感受到些不同吗?
再来举个“例子”吧!
在“台湾”习惯用 “管太紧了” 来“描述”一位大小事都不“放过”的态度,行为。
可是在“大陆”确是用 “管太宽了” 来“描述”这样的态度,行为。有趣吧?一个是从“被害人”的“感觉”来说明,一个却是从“行为人”的“行为”来说明,两者其实没有“对错”,不过是在相同“语境”下,用不同的“描述”方式,只是“习惯”的不同罢了。 更有趣的是,其实在“英语”的世界里,也充斥着同样的情况,在“英语”是国际“共通”语言的情况下,绝对“对错论”的“英语”是不合时宜的。;)
#火星人看地球# 语境 -「火星人看地球」
在“大陆”,对作为同样使用“汉语”的“台湾”人而言,会常被这的“语言,文字”给唬弄,在相同“语境”下,“大陆”人和“台湾”人会使用完全不同的“汉字”组合来“描述”同一件事,甚至在几乎相同“文字组合”描述上,也会“传达”出截然不同的“语意”。 有趣的是,火星人亚瑟在此是试图用“中文”的例子来说明“英文”使用的状况,这也是此次「120天單人環球影像行旅」的一项工作“重点”,将会在之后的文章里陆续讨论。例句:记者: 跑车男载三女飙车 致出租车3人被烧死亚瑟:酒驾男载三女飙车 撞翻出租车 3人烧死
记者: 事故现场,一名工作人员穿着短裤。摄影:记者 陈以怀亚瑟:事故现场,一名穿着短裤的工作人员。 亚瑟:一名着短裤的事故现场工作人员。出租车 = 计程车看倌能从以上的“例句”中感受到些不同吗?
再来举个“例子”吧!
在“台湾”习惯用 “管太紧了” 来“描述”一位大小事都不“放过”的态度,行为。
可是在“大陆”确是用 “管太宽了” 来“描述”这样的态度,行为。有趣吧?一个是从“被害人”的“感觉”来说明,一个却是从“行为人”的“行为”来说明,两者其实没有“对错”,不过是在相同“语境”下,用不同的“描述”方式,只是“习惯”的不同罢了。 更有趣的是,其实在“英语”的世界里,也充斥着同样的情况,在“英语”是国际“共通”语言的情况下,绝对“对错论”的“英语”是不合时宜的。;)
沒有留言:
張貼留言